Debian Интернационал

В Internet, обществото на свободния софтуер комуникира главно на английски език. Повечето от работата, която сме свършили е описана на английски, но се надяваме, че един ден цялата налична документация за Debian, софтуерът и инсталационния процес ще бъде преведена на всички езици. Ние работим постоянно в тази насока, но все още има много области, които тепърва предстоят да бъдат направени.

Web сайтът на Debian и многоезичното съдържание

Web сайтът на Debian използва многоезично съдържание за автоматично генериране на web страниците на вашия роден език - ако използвания от Вас браузер е конфигуриран правилно и са преведени страниците, които искате да прочетете. За целта създадохме страница, която обяснява как да настроите искания от Вас език на браузера си.

Страници за различните езици в Debian

Тези страници съдържат информация за използването на Debian на езици различни от английски. Всяка "езикова" страница съдържа информация за различните достъпни ресурси Debian за този език, включително и локалните за страната пощенски списъци.

Добавяне на поддръжка за нов език

Debian е създаден напълно безкористно, изцяло от ентусиасти. Ако не сме осигурили все още поддръжка за Вашия език, може би Вие ще проявите желание да организирате и насочите усилия към това. За да има пълна поддръжка на даден език, следните области на Debian проекта трябва да бъдат преведени:

Инсталационна система
Моля прочетете документът информация за преводачите в debian-installer Subversion дървото. Информация, свързана с инсталацията на Debian можете да получите и от debian-boot пощенския списък.
Debian документация
Моля прегледайте страниците на проекта за превод на документацията. Дискусии по темата можете да откриете в debian-doc пощенския списък.
Web страниците на Debian проектът
Моля прочетете страниците за превод на web страниците на Debian. Дискусии по темата можете да откриете в debian-www пощенския списък.
Специални езици
Някои езици изискват софтуер със специални функции в различни аспекти като визуализиране, въвеждане, печат, управление на стринговете, обработка на текст и т.н. Източно азиатските езици (китайски, японски и корейски) използват multibyte система и специални методи за въвеждане. Тайванският, индийският и други езици използват комбинирани кодови таблици. RTL (писане от дясно на ляво) езиците като арабският и иврит използват bidi (bi-direction) система. Тази тема се обсъжда и в debian-i18n пощенския списък.

Поддръжката на език е сериозна инициатива. Превеждането на някои документи само не е достатъчно. Всичко се променя с времето и цялата документация трябва да се пази актуална. Предполага се че група от хора би могла да поеме този труд, но не и сам човек. Добър начин да започнете е да си направите Debian потребителски пощенски списък за Вашия език.

Система за статистическа информация отностно превода на Debian

За ваше улеснение ние поддържаме система за статистика на преводите, която съдържа данни за превода на Debian пакетите.